tion equipment such as head, hear-ing and foot protection equipment.Serious eye or permanent hearingloss could result.• Assuring that the tool is kept
Généralités sur laSécurité (Suite) Lire et comprendre lesétiquettes et le manuelsur les outils. Ne passuivre les avertissements,les dangers et les mi
Généralités sur laSécurité (Suite) Ne jamais trans-porter l'outil parle tuyau à air. Nejamais tirer sur letuyau pour déplac-er l'outil ou l
Utilisation de l'outil(Suite)endommager les pièces intérieuresde l'outil.3. Après l’additiond’huile, faire fonc-tionner brièvementl'out
Utilisation de l'outil(Suite)CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DEL’OUTIL1. Toujours brancher l’outil à lasource d’air avant le chargementdes attaches.2. So
CHN10302Instructions d’Utilisation6-FrAttachesLes attaches pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de
CHN103027-FrInstructions d’UtilisationFuite d’air à l’endroit de lasoupape de la gâchette.Fuite d’air entre le carter etle nez.Fuite d’air entre le ca
CHN10302Instructions d’Utilisation8-FrGarantie Limitée1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Produits À Service St
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.ÍndiceInformaci
InformacionesGenerales de Seguridad(Continuación)Ésto le indica que hay una situacióninmediata que LE OCASIONARIA lamuerte o heridas de gravedad. Lea
InformacionesGenerales de Seguridad(Continuación) Nunca cargue laherramienta porla manguera deaire ni hale lamanguera paramover la her-ramienta o el
2General SafetyInformation (Continued)Danger indicates an imminently haz-ardous situation which, if not avoided,WILL result in death or serious injury
Cómo usar laHerramienta(Continuación)detergentes, aditivos de aceite, niaceites para herramientas neumáti-cas. Los aceites para herramientasneumáticas
Cómo usar laHerramienta(Continuación)colocada firmemente contra la pieza detrabajo.PARA CARGAR Y DESCARGAR LAHERRAMIENTA1. Siempreconecte la her-ramie
6-SpManual de InstruccionesCHN10302SujetadoresEstos sujetadores para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si neces
7-SpManual de InstruccionesCHN10302Hay una fuga de aire en elárea de la válvula del gatil-lo. Hay una fuga de aire entrela cubierta y la boquilla.Hay
8-SpCHN10302Manual de InstruccionesGarantía Limitada1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a cont
Recommended HookupQuickPlugQuickCouplerAirHoseQuick Plug(Optional)QuickCoupler(Optional)RegulatorFilter3General SafetyInformation (Continued) Always
Operating TheStapler (Continued)2. An oiler can beused to provide oilcirculation throughthe tool. A filtercan be used toremove liquid andsolid impurit
Operating TheStapler (Continued)ADJUSTING THE FASTENERPENETRATIONThe tool is equipped with an adjustabledepth of drive feature. This allows theuser to
6CHN10302Operating InstructionsFastenersThe following Campbell Hausfeld finishing fasteners are available at local retail stores. If you need help loc
CHN103027Operating Instructionswww.chpower.comAir leaking at trigger valvearea.Air leaking between hous-ing and nose.Air leaking between hous-ing and
Operating InstructionsCHN103028www.chpower.comLimited Warranty1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Du
MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. lieu
Comments to this Manuals