1 inch 23g Micro Pin NailerTable of ContentsDescription . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GÉNÉRALITÉ :a. Pour réduire les risques de chocs électriques, d’incendie ou de blessures aux personnes, lire toutes les instructions avant d’utilise
3-FrCHN10510Importantes instructions de sécurité (Suite) k. Retirer le doigt de la gâchette lorsqu’on n’enfonce pas d’attaches. Ne jamais transp
ou pièces détachées endommagées. ARRËTER et réparer avant d’utiliser , sinon, il y a risque de blessures graves. Éviter d’utiliser l'outil lor
L’alimentation d’air insuffisante peut réduire la puissance de l'outil et peut affecter l’efficacité de l’enfoncement.2. Un graisseur peut être
- voir l’information sur les attaches interchangeables). La performance de l’outil, sa sécurité et sa durabilité pourraient être réduites si l’on util
7-FrCHN10510Problème Cause SolutionFuite d’air à l’endroit de la soupape de la gâchetteJoints torique endommagés dans le carter de la soupape de la g
8-FrInstructions d’utilisationGarantie Limitée1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit - Un An.2. GARANTIE ACCORDÉ
ÍndiceDescripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-SpDesempaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-SpMedidas de Seguridad . . . . . . . . .
polvo, líquidos o gases inflamables. La herramienta puede crear chispas y provocar la ignición de polvo o vapores.c. Mantenga alejados a los observ
3-SpCHN10510Instrucciones de Seguridad Importantes (Continúa) persona, ya sea que contenga clavos o no. j. No clave ningún clavo encima de otro c
GENERALa. To reduce the risks of electric shock, fire, and injury to persons, read all the instructions before using the tool.b. Be thoroughly fam
saltar y ocasionarle la muerte o heridas graves.No opere la herramienta ni permita que otros la operen si las etiquetas de advertencia están ilegibles
2. Gire la herramienta de modo que la entrada de aire quede mirando hacia arriba. Agregue de 4 a 5 gotas de aceite no detergente 30W en la entrada d
Manual de Instrucciones de OperaciónINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO (Continúa) PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL TUBO DE ESCAPELa herramienta está equipad
7-SpCHN10510Problema Causa SoluciónHay una fuga de aire en el área de la válvula del gatillo.Los anillos en O de la cubierta de la válvula del gatillo
Manual de Instrucciones de Operación8-SpGarantía Limitada1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especific
air to remain in the tool. Death or serious personal injury could occur.Never place hands or any other body parts in the fastener discharge area of th
4Operating InstructionsImportant Safety Instructions (Continued) SERVICEa. Tool service must be performed only by qualified repair personnel. b. Wh
5CHN10510OPERATING INSTRUCTIONS (Continued)is greater. Use 1/4 inch air hose for runs up to 50 feet. Use 3/8 inch air hoses for 50 foot run or longer.
Symptom Possible Cause(s) Corrective ActionAir leaking at trigger valve area.O-Rings in trigger valve housing are damagedReplace o-ringsAir leaking be
7CHN10510Noteswww.chpower.com
8Operating InstructionsLimited Warranty1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One (1) Year. 2. WHO GIVES THI
Table des matièresDescripion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-FrDéballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-FrDirectives de sécurité
Comments to this Manuals