PORTABLE AIR COMPRESSORITEM #0053661MODEL #VT6361Français p. 29Español p. 591ATTACH YOUR RECEIPT HERESerial Number Purchase DateQuestions, problems,
ASSEMBLY INSTRUCTIONS10LUBRICATIONCAUTIONInspect Before Use. Check for proper oil level before operating!Remove cap from oil fill opening. See Figure
11ASSEMBLY INSTRUCTIONSELECTRICAL INFORMATIONRisk of Shock. Improperly grounded motors are shock hazards. Make sure all the equipment is properly grou
ASSEMBLY INSTRUCTIONS12This product is for use on a nominal 120 volt circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in Figure 1. If
13OPERATING INSTRUCTIONS1. Check oil level per the Lubrication Section of this manual.2. Open the bottom tank drain valve (see Figure 1). Turn outle
OPERATING INSTRUCTIONS14In the AUTO position, the compressor pumps air into the tank. When a shut-off (preset “cut-out”) pressure is reached, the comp
15CARE AND MAINTENANCEWARNINGRisk of Explosion. Disconnect, tag and lock out power source, then release all pressure from the system before attempting
16CARE AND MAINTENANCE6. Check the safety valve by performing the following steps:a. Restore power to unit; turn pressure switch to the AUTO positio
17TROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTIONLow discharge pressure (Continued)4. Blown gaskets 4. Replace any gaskets proven faulty on in
TROUBLESHOOTING18Water in discharge air / tankNormal operation. The amount of water increases with humid weather1. Drain tank more often. At least dai
19TROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTIONReset mechanism cuts out repeatedly or circuit breaker trips repeatedly (Continued)6. Malfunc
Safety Guidelines ... 3Safety I
TROUBLESHOOTING20PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTIONPressure switch does not release air when the unit shuts offMalfunctioning unloader valve on
21WARRANTYG. Additional items not covered under this warranty:1. Excluded items pertaining to All Compressorsa. Any component damaged in shipment o
REPLACEMENT PARTS LIST222328303133353425363752504929514891210141383215424019212018411756143832749239227111624264344
23REPLACEMENT PARTS LISTPART DESCRIPTION PART NUMBER QTY.1 Tank AR059400CG 12 Drain valve D-1403 13 Wheel WA005400AV 24 Axle bolt ST084700AV 25 Handle
REPLACEMENT PARTS LIST242328303133353425363752504929514891210141383215424019212018411756143832749239227111624264344
25REPLACEMENT PARTS LISTPART DESCRIPTION PART NUMBER QTY.For replacement parts, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258)
REPLACEMENT PARTS LIST267123456891110121315141617181920
27REPLACEMENT PARTS LISTPART DESCRIPTION PART NUMBER QTY.1 Crankcase VT040300AG 12 Crankcase gaskets13 Breather VH901100AV 14 Cylinder VT040715AV 15 C
NOTES28Printed in U.S.A.
COMPRESSEUR D’AIR PORTATIFARTICLE #0053661MODÈLE #VT636129JOIGNEZ VOTRE REÇU ICINuméro de sérieDate d’achatDes questions, des problèmes, des pièces m
3Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the
Consignes de sécurité ... 31Contenu de
31Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Si vous avez des
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ (suite)4. Gardez les visiteurs à l’écart et ne laissez JAMAIS les enfants s’approcher de la zone de travail.5. Portez
CONSIGNES DE SÉCURITÉ33 AVERTISSEMENTRisque d’incendie. Ne pulvérisez pas de matières inammables à proximité d’une amme nue ou d’une source d’inamm
34CONTENU DE L’EMBALLAGEPIÈCE DESCRIPTION QTÉA Pressostat - INTERRUPTEUR AUTO/OFF – Dans la POSITION d’arrêt automatique (AUTO), le compresseur s’arrê
35CONTENU DE L’EMBALLAGEPIÈCE DESCRIPTION QTÉC Tuyau d’évacuation - Ce tuyau transporte l’air comprimé de la pompe vers le clapet de non-retour. Ce tu
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE361. Déboulonnez l’appareil de la palette de manutention. Utilisez une clé à cliquet et une douille de 9/16 po. Retirez
37INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE3. Retirez le bouchon de la pompe.3Bouchon2. Installez les pieds en caoutchouc au moyen d’écrous et de rondelles.Qui
38INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE4. Installez la valve d’insufation d’air. Installez le ltre à air.4Filtre à airValve d’insufation d’air
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGELUBRIFICATIONMISE EN GARDEEffectuez une inspection avant la première utilisation. Vériez le niveau d’huile avant d’util
GENERAL SAFETY (Continued) 6. Do not stand on or use the unit as a handhold. 7. Before each use, inspect compressed air system and electrical compo
40INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGEINFORMATION SUR LES ÉLÉMENTS ÉLECTRIQUESRisque de choc électrique. Les moteurs qui ne sont pas correctement mis à la t
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE41Cet appareil est conçu pour être utilisé sur un circuit d’une tension nominale de 120 volts et est équipé d’une fiche
42MODE D’EMPLOI1. Vérifiez le niveau d’huile selon les instructions figurant à la section Lubrification du présent guide.2. Ouvrez le robinet de vida
MODE D’EMPLOI43Lorsque l’interrupteur du pressostat est en position AUTO le compresseur pompe de l’air dans le réservoir. Le compresseur s’arrête auto
44ENTRETIEN AVERTISSEMENTRisque d’explosion. Débranchez l’appareil, verrouillez-le et placez-y une étiquette d’avertissement, puis libérez toute la pr
45ENTRETIEN6. Vérifiez l’état de la soupape de sûreté en exécutant les étapes suivantes :a. Rétablissez l’alimentation électrique; réglez l’interrup
46DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVELa pression de refoulement est faible1. La demande d’air excède la capacité de la pompe1. Réduisez
DÉPANNAGE47Le compresseur produit un bruit excessif (cognement) (suite)7. Le clapet de non-retour du compresseur est bruyant7. Remplacez le clapet de
48DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVELe moteur émet un bourdonnement et fonctionne lentement ou pas du tout (suite)6. Le clapet de non-
DÉPANNAGE49PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVELa pression à l’intérieur du réservoir n’est pas maintenue lorsque le compresseur est arrêté et qu
SAFETY INFORMATION5WARNINGRisk of Fire. Do not spray ammable materials in vicinity of open ame or near ignition sources including the compressor uni
50GARANTIE1. DURÉE : La présente garantie entre en vigueur à compter de la date d’achat par l’acheteur initial, et est d’une durée de trois ans.2. FOU
GARANTIEtuyaux, des tubes, des conduites, des raccords, des vis, des écrous, de la quincaillerie, des courroies, des poulies, du volant, du filtre à a
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE522328303133353425363752504929514891210141383215424019212018411756143832749239227111624264344
53LISTE DES PIÈCES DE RECHANGEPIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE QTÉ1 Réservoir AR059400CG 12 Robinet de vidange D-1403 13 Roue WA005400AV 24 Boulon es
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE542328303133353425363752504929514891210141383215424019212018411756143832749239227111624264344
55LISTE DES PIÈCES DE RECHANGEPIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE QTÉPour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE567123456891110121315141617181920
57LISTE DES PIÈCES DE RECHANGEPIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE QTÉ1 Carter VT040300AG 12 Joint du carters13 Valve d’insufation d’air VH901100AV 14 C
REMARQUES58Imprimé aux États-Unis
COMPRESORA DE AIRE PORTÁTILARTÍCULO # 0053661MODELO # VT636159ADJUNTE SU RECIBO AQUÍNúmero de serie Fecha de compra¿Preguntas, problemas, piezas falta
6PACKAGE CONTENTSPART DESCRIPTION QTY.A Pressure Switch - AUTO/OFF Switch - In the AUTO position, the compressor shuts off automatically when tank pre
Pautas de seguridad... 61Informació
61Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto,
SEGURIDAD GENERAL (Continuación)5. Use gafas de seguridad y protección para los oídos al hacer funcionar la unidad.6. No se suba a la unidad ni la uti
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD63 ADVERTENCIARiesgo de incendio. No rocíe materiales inamables en las cercanías de llamas abiertas o cerca de fuentes de i
64CONTENIDO DEL PAQUETEPIEZAS DESCRIPCIÓN CANT.A Interruptor de presión - AUTOMÁTICO/APAGADO Interruptor - En la posición AUTOMÁTICO , el compresor se
65CONTENIDO DEL PAQUETEPIEZAS DESCRIPCIÓN CANT.C Tubo de descarga - Este tubo conduce aire comprimido desde la bomba a la válvula de control. El tubo
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE661. Desatornille la unidad del bastidor de sujeción. Utilice un torniquete con dados de 1,43 cm. Retire la unidad del bast
67INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE3. Retire la tapa de la bomba.3Tapa2. Instale el pie de goma con las tuercas y arandelas.Aditamentos utilizadosTuercaAA
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE4. Instale la ventilación. Instale el ltro de aire.4Filtro de aireVentilación68
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE69LUBRICACIÓNPRECAUCIÓNInspeccione antes de usar. ¡Antes de ponerlo en funcionamiento verique que tenga el nivel de aceite
7PACKAGE CONTENTSWARNINGRisk of Personal Injury. Do not operate unit if damaged during shipping, handling or use. Damage may result in bursting and ca
70INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJEINFORMACIÓN ELÉCTRICARiesgo de descarga. Los motores con conexión a tierra inadecuada poseen riesgo de descarga. Asegúres
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE71Este producto se utiliza en un circuito nominal de 120 voltios y tiene un enchufe de puesta a tierra similar al enchufe i
72INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO1. Verifique el nivel de aceite según las instrucciones de la sección de lubricación de este manual.2. Abra la válv
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO73En la posición AUTOMÁTICO el compresor bombea aire al tanque. Cuando se alcanza la presión de apagado (“presión de ap
74CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIARiesgo de explosión. Desconecte, etiquete y bloquee la fuente de alimentación y libere toda la presión del siste
75CUIDADO Y MANTENIMIENTO6. Revise la válvula de seguridad realizando los siguientes pasos:a. Restituya la energía a la unidad, gire el interruptor
76SOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVABaja presión de descarga 1. La demanda de aire excede la capacidad de la bomba1. Reduzc
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS77Hay exceso de ruido (golpeteo) [Continuación]6. El pistón golpea la placa de la válvula6. Quite el cabezal del compresor y la
78SOLUCIÓN DE PROBLEMASEl motor silba y funciona lentamente o no lo hace (Continuación)5. El interruptor de presión está defectuoso – los contactos no
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS79PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVAEl tanque no mantiene la presión cuando el compresor está apagado y la válvula de apaga
ASSEMBLY INSTRUCTIONS81. Unbolt the unit from the shipping skid. Use a ratchet with a 9/16 inch socket. Remove the unit from the skid. Discard shippi
80GARANTÍA1. DURACIÓN: Por el comprador desde la fecha de compra, de la siguiente manera: Tres años.2. QUIÉN EMITE ESTA GARANTÍA: Campbell Hausfeld /
GARANTÍAe. Los siguientes componentes se consideran artículos de uso normal y no son cubiertos después del primer año de propiedad. Motor eléctrico,
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO822328303133353425363752504929514891210141383215424019212018411756143832749239227111624264344
83LISTA DE PIEZAS DE REPUESTOPIEZAS DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA CANT.1 Tanque AR059400CG 12 Válvula de desagüe D-1403 13 Rueda WA005400AV 24 Perno axi
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO842328303133353425363752504929514891210141383215424019212018411756143832749239227111624264344
85LISTA DE PIEZAS DE REPUESTOPIEZAS DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA CANT.Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Clie
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO867123456891110121315141617181920
87LISTA DE PIEZAS DE REPUESTOPIEZAS DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA CANT.1 Cigüeñal VT040300AG 12 Empaquetadura del cigüeñals13 Ventilación VH901100AV 14
NOTAS88Impreso en EE.UU.
9ASSEMBLY INSTRUCTIONS3. Remove cap from pump.4. Install breather. Install air lter.3Cap4Air FilterBreather
Comments to this Manuals