Campbell Hausfeld VT470000KB Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Air compressors Campbell Hausfeld VT470000KB. Campbell Hausfeld VT470000KB Operating instructions User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Portable Air
Compressors
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
1
Operating Instructions
Air compressor units are intended to
provide compressed air to power
pneumatic tools and operate spray
guns. The pumps on these units are oil
lubricated. A small amount of oil
carryover is present in the compressed
air stream. Applications requiring air
free of oil or water should have the
appropriate filter installed. The air
compressor unit must be mounted on a
solid floor or solid ground. Any other
use of these units will void the
warranty and the manufacturer will not
be responsible for problems or
damages resulting from such misuse.
This manual contains information that
is very important to know and
understand. This information is
provided for SAFETY and to PREVENT
EQUIPMENT PROBLEMS. To help
recognize this information, observe the
following symbols.
Danger indicates
an imminently
hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious
injury.
Warning indicates
a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious
injury.
Caution indicates a
potentially
hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or
moderate injury.
Notice indicates
important
information, that if not followed, may
cause damage to equipment.
NOTICE
!
CAUTION
!
WARNING
!
DANGER
After unpacking the unit, inspect
carefully for any damage that may have
occurred during transit. Make sure to
tighten fittings, bolts, etc., before
putting unit into service.
Do not operate
unit if damaged
during shipping, handling or use.
Damage may result in bursting and
cause injury or property damage.
Since the air compressor and other
components (material pump, spray
guns, filters, lubricators, hoses, etc.)
used, make up a high pressure
pumping system, the following safety
precautions must be observed at all
times:
1. Read all manuals
included with this
product carefully. Be
thoroughly familiar
with the controls
and the proper use
of the equipment.
2. Follow all local electrical and safety
codes as well as in the United States,
the National Electrical Codes (NEC)
and Occupational Safety and Health
Act (OSHA).
3. Only persons well acquainted with
these rules of safe operation should
be allowed to use the compressor.
4. Keep visitors away and NEVER allow
children in the work area.
5. Wear safety glasses and use
hearing protection when operating
the unit.
6. Do not stand on or use the unit as
a handhold.
!
WARNING
IN600003AV 5/01
7. Before each use, inspect compressed
air system and electrical
components for signs of damage,
deterioration, weakness or leakage.
Repair or replace defective items
before using.
8. Check all fasteners at frequent
intervals for proper tightness.
Motors, electrical
equipment and controls
can cause electrical arcs that will ignite
a flammable gas or vapor. Never
operate or repair in or near a
flammable gas or vapor. Never store
!
WARNING
MANUAL
Description
Unpacking
General Safety
Information
Safety Guidelines
Breathable Air Warning
This compressor/pump is NOT
equipped and should NOT be used
“as is” to supply breathing quality
air. For any application of air for
human consumption, you must fit
the air compressor/pump with
suitable in-line safety and alarm
equipment. This additional
equipment is necessary to properly
filter and purify the air to meet
minimal specifications for Grade D
breathing as described in
Compressed Gas Association
Commodity Specification G 7.1 -
1966, OSHA 29 CFR 1910. 134,
and/or Canadian Standards
Associations (CSA).
DISCLAIMER OF WARRANTIES
In the event the compressor is used
for the purpose of breathing air
application and proper in-line
safety and alarm equipment is not
simultaneously used, existing
warranties are void, and Husky Air
Compressors disclaims any liability
whatsoever for any loss, personal
injury or damage.
!
DANGER
Compresores de Aire Portátiles
Garantía Limitada - Compresores de Aire Husky, de Campbell Hausfeld
1. DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Tres años.
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld Air Compressors 100 Production Drive, Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400
3. QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto Compresores de Aire Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier compresor de aire Campbell Hausfeld.
5. COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía.
6. LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO
DE DURACION. Si el compresor de aire es empleado para uso comercial, industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha
de compra. La garantía de los compresores de cuatro cilindros de una y dos etapas, no está limitada a noventa (90) días si éstos se utilizan para trabajos comerciales
o industriales. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta limitación no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL
PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos
esta limitación o exclusión no es aplicable
C. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que
se adjunta(n) al compresor.
D. Los servicios requeridos antes de la entrega tales como: ensamblaje, aceite o lubricantes y ajustes.
E. Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como:lubricantes, filtros, empaques, etc.
F. Los motores de gasolina están específicamante excluidos de la cobertura de esta garantía limitada. El comprador debe seguir las clausulas de la garantía otorgada
por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto.
G. Artículos adicionales no cubiertos bajo esta garantía:
1. Todos los Compresores
a. Cualquier componente dañado durante el envío o cualquier daño ocasionado por haber instalado u operado la unidad bajo condiciones contrarias a lo
indicado en las instrucciones para instalar u operar la unidad o daños ocasionados por el contacto con herramientas o los alrrededores.
b. Daños del cabezal o las válvulas ocasionados por la lluvia, humedad excesiva, agentes corrosivos u otros contaminantes.
c. Daños de apariencia que no afecten el funcionamiento del compresor.
d. Tanques oxidados, incluyendo pero no limitado al óxido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente.
e. Motores eléctricos, válvulas de chequeo y presostatos después del primer año a partir de la fecha de compra.
f. Llaves de drenaje
g. Daños debidos al alambrado incorrecto o conexión a cicuitos con voltaje inadecuados para la unidad.
h. Otros artículos no enumerados pero considerados de desgaste general.
i. Presostatos, controles de flujo de aire y válvulas de seguridad cuyos parametros fijados de fábrica se modifiquen.
2. Compresores lubricados
a. Daños del cabezal o las válvulas debidos al uso de aceites no especificados.
b. Daños del cabezal o las válvulas debidos a cualquier contaminación del aceite o por no haber seguido las instrucciones de lubricación.
3. Compresores con bandas/ de accionamiento directo/ motores de gasolina
a. Bandas
b. Daños de los anillos debido al mantenimiento inadecuado del filtro.
c. Ajustes manuales de los instrumentos de carga/descarga y válvula de estrangulación.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, el compresor o componentes que estén defectuosos,
se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, durante el período de validez de la garantía
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B.Entregar o enviar los compresores de aire portátiles o componentes lal Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld más cercano. Los gastos de flete, de
haberlos, deben ser pagados por el comprador.
C.Tener cuidado al utilizar el producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) del propietario.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA:
A. La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
B. Si el comprador no recibe resultados satisfactorios en el Centro de Servicio a Clientes de Campbell Hausfeld. (Vea el Párrafo 2).
Esta Garantía Limitada sólo es válida en los Estados Unidos de América y Canadá y le otorga derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro. o de un país a otro.
No lo devuelva al almacen
Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar
El interruptor de
presión tira conti-
nuamente aire por
la válvula de
descarga
El interruptor de
presión no libera el
aire cuando la
unidad de apaga
Mancha negra en la
mirilla (si la bomba
se entregó con
mirilla)
Vibración excesiva
1. Malfuncionamiento de la
válvula
1. Malfuncionamiento de la válvula
de descarga en el interruptor de
presión
1. Un intervalo demasiado extenso
entre cambios de aceite
2. Tipo de aceite equivocado
1. Ajustadores flojos
2. La correa necesita ser reempla-
zada
3. Alineación de la correa
1. Reemplace la válvula de verificación si la válvula de
descarga tiene perdidas constantemente.
No desarme la válvula con
presión de aire en el tanque.
1. Reemplace el interruptor de presión si éste no libera la
presión por un breve período de tiempo cuando se apaga la
unidad.
No desarme el interruptor de
presión si hay presión en el
tanque.
1. Drene el aceite. Quite el medidor de vidrio y límpielo.
Vuelva a llenarlo con aceite nuevo.
2. Remítase a la sección de lubricación para consultar las
especificaciones de aceite adecuadas.
1. Ajústelos.
2. Reemplace la correa con otra del tamaño adecuado.
3. Alinee el volante y la polea.
!
PELIGRO
!
PELIGRO
Guía de Diagnóstico de Averías(Continuación)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 11 12

Summary of Contents

Page 1 - Compressors

Portable AirCompressorsPlease read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product

Page 2 - Introduction

15 FrCompresseurs d’Air Portatifsproduits chimiques toxiques, suivreles instructions fournies par lefabriquant des produits chimiques.Débrancher, étiq

Page 3 - PRECAUCION

MODÈLES AVEC RÉSERVOIRSVERTICAUX SEULEMENTMONTAGE DE MANCHEIntroduire quatre vis de manche à traversles trous dans le manche et serrer à laplaque de b

Page 4

Ne pas brancherles outils pneumatiques au bout ouvertdu tuyau avant que le démarrage soitcomplet et que le modèle fonctionnecorrectement.1. Enlever la

Page 5

23 SpCompresores de Aire Portátilesminimize overspray accumulationon the compressor.19. When spraying or cleaning withsolvents or toxic chemicals, fol

Page 6 - Technical Support

4. Ajuste el volante o la polea del motorde modo que las bandas estén recto.5. Si es necesario, use un sacaengranajepara mover la polea en el eje delm

Page 7

PARA ENCENDERLO El cabe- zal de estecompresor se debe llenar de aceite antesde encenderlo. Vea la sección delubricación. No conectelas herramientas al

Page 8 - Aire Portátiles

20 SpTODAS LAS UNIDADESEXTENSIÓN DE DRENAJE DE ACEITEAlgunos modelos incluyen una extensiónde drenaje de aceite y una tapa (seencuentra con el manual

Page 9 - Compresseurs

3. Coloque un trozo de madera en elextremo del mango y golpéelo con unmazo o martillo hasta que el orificiodel mango esté alineado con el de labase.4.

Page 10 - ATTENTION

Desconecte el cordóneléctrico, amárrelo y aléjelodel tomacorrientes, despuéslibere toda la presión del tanque antesde tratar de instalar el compresor,

Page 11

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en estem

Page 12

Compresseurs d’Air PortatifsGarantie Limitée - Compresseurs d’air Husky, par Campbell Hausfeld1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur or

Comments to this Manuals

No comments