Campbell Hausfeld VT470000KB Operations Instructions Page 9

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 12
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 8
Compresseurs dAir Portatifs
Garantie Limitée - Compresseurs d’air Husky, par Campbell Hausfeld
1. DURÉE: À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit: Trois Ans.
2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld Air Compressors, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone: (800) 543-6400
3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR): L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Compresseurs d’air Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE: N’importe quel compresseur d’air Campbell Hausfeld.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE: Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées ci-dessous.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:
A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT
INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce compresseur d’air est utilisé pour une fonction commerciale ou pour la location, la durée de la garantie
sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Les produits à quatre cylindres d’un ou de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-
dix (90) jours si utilisés dans les applications commerciaux ou industrielles. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties
implicites. Les limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer.
B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion
précédente peut ne donc pas s’appliquer.
C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions données dans le(s) manuel(s)
accompagnant le produit.
D. Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemples.
E. Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéités par exemples.
F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observer la garantie du fabricant de moteur qui est
fournie avec le produit.
G. Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie:
1. Tous les Compresseurs
a. Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement du modèle sous des
conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causée par le contact avec les outils ou les alentours.
b. La panne de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants.
c. Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
d. Les réservoirs rouillés, y compris mais pas limités à la rouille causé par le vidange incorrect ou par un environnement corrosif.
e. Les moteurs électriques, les clapets, et les manostats suivant la première année de possession.
f. Robinets de vidange.
g. Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
h. Autres articles pas indiqués mais considérés pièces à fatigue générales.
i. Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.
2. Compresseurs Graissés
a. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.
b. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les directives d’entretien d’huile.
3. Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs à Essence
a. Courroies
b. Usure de bagues causée par l’entretien de filtre insuffisant
c. Appareils manuels de chargement/déchargement et appareils de commande d’obturateur.
7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un compresseur ou d’une pièce détachée qui se
sont révélés défectueux ou qui ne se sont pas conformés pendant la durée de validité de la garantie.
8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:
A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.
B. La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de frais, si applicables, sont la
responsabilité de l’acheteur.
C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.
9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE:
A. La réparation ou le remplacement sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de
rechange.
B. Si l’acheteur n’est pas satisfait des services du Centre De Service Autorisé, l’acheteur devrait contacter Campbell Hausfeld (se référer au paragraph 2).
Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U. et au Canada et vous confère des droits judiciaires précis. L’acheteur peut également jouir d’autres droits qui varient d’une
Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.
S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.
Instructions dUtilisation
Les compresseurs d’air sont conçus pour
fournir l’air comprimé aux outils
pneumatiques et pour opérer des
pistolets vaporisateurs.Les pompes de
ces outils sont lubrifiées à l’huile. Un
petit surplus d’huile est présent dans le
jet d’air comprimé. Installer les filtres
appropriés pour les applications qui
exigent de l’air libre d’huile ou l’eau. Le
compresseurs d’air doit être fixé sur un
plancher ou une fondation solide.
N’importe quel autre usage de ces
modèles niera la garantie et le
fabriquant ne sera pas responsable
pour les problèmes ou dommages
résultant de l’usage inapproprié.
Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.
Rechercher les symboles suivants pour
cette information.
Danger
indique
une situation hasardeuse imminente
qui RÉSULTERA en perte de vie ou
blessures graves.
Aver-
issement
indique une situation hasardeuse
potentielle qui PEUT résulter en perte
de vie ou blessures graves.
Attention
indique
une situation hasardeuse potentielle
qui PEUT résulter en blessures.
Avis
indique
de l’information importante pour éviter
le dommage de l’équipement.
Lors du déballage, l’examiner
soigneusement pour rechercher toute
trace de dommage susceptible de s’être
AVIS
!
ATTENTION
!
AVERTISSEMENT
!
DANGER
produit en cours de transport. Serrer
tous raccords, boulons, etc., avant
d’utiliser le modèle.
Ne pas
utiliser
un modèle qui a été endommagé
pendant le transport, la manipulation
ou l’utilisation. Le dommage peut
résulter en éclatement et peut causer
des blessures ou dégâts matériels.
Puisque le compresseur d’air et les
autres pièces détachées (pompe,
pistolets, filtres, graisseurs, tuyaux, etc.)
font partie d’un système de haute
pression, il est nécessaire de suivre les
précautions suivantes:
1. Lire attentivement tous
manuels compris avec ce
produit. Se familiariser
avec ce produit, ses
commandes et son
utilisation.
2. Suivre tous les codes de sécurité et
d’électricité locaux ainsi que les
National Electrical Codes (NEC) et
Occupational Safety and Health Act
(OSHA).
3. Seules les personnes bien familiarisées
avec ces règles d’utilisation doivent
être autorisées à se servir du
compresseur.
4. Garder les visiteurs à l’écart de/et NE
JAMAIS permettre les enfants dans
l’endroit de travail.
5. Utiliser des lunettes de sécurité et la
protection auditive pendant
l’utilisation du modèle.
6. Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser le
modèle comme une prise à main.
7. Inspecter le système d’air comprimé
et pièces détachées électriques pour
toute indication de dommage,
détérioration, faiblesse ou fuites
avant chaque utilisation. Réparer
ou remplacer toutes pièces
défectueuses avant l’utilisation.
!
AVERTISSEMENT
IN600003AV 5/01
8. Inspecter le degré de serrage de toutes
attaches fréquemment.
Les moteurs, l’équipement et
les commandes électriques
peuvent causer des arcs électriques qui
peuvent allumer un gaz ou une vapeur
inflammable. Ne jamais utiliser ou
réparer le modèle près d’un gaz ou
d’une vapeur inflammable. Ne jamais
entreposer les liquides ou gaz
inflammables près du compresseur.
!
AVERTISSEMENT
Généralités Sur La
Sécurité
Description
Directives de Sécurité
Déballage
Avertissement D’Air Respirable
Ce compresseur/pompe NEST PAS
équipé pour et NE DEVRAIT PAS être
utilisé comme soi pour fournir de
lair respirable. En cas dapplications
dair pour la consommation humaine,
le compresseur dair/pompe doit être
équipé avec de l’équipement de
sécurité en canalisation et dalarme.
Cet équipement additionnel est
nécessaire pour filtrer et purifier lair
afin datteindre les spécifications
minimales pour la respiration Grade D
décrite dans le Compressed Gas
Association Commodity Specification
G 7.1 - 1966, OSHA 29 CFR 1910. 134,
and/or Canadian Standards
Associations (CSA).
DÉNÉGATION DES GARANTIES
SI LE COMPRESSEUR EST UTILISÉ POUR
LES APPLICATIONS DAIR RESPIRABLE
ET L’ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ EN
CANALISATION ET DALARME NEST
PAS UTILISÉ SIMULTANÉMENT, LES
GARANTIES EN EXISTANCE SERONT
ANNULÉES, ET COMPRESSEURS DAIR
HUSKY NIE TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR NIMPORTE QUELLE PERTE,
BLESSURE OU DOMMAGE.
!
DANGER
MANUAL
9Fr
Compresseurs
dAir Portatifs
Ne retournez pas au magasin
Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives
Le manostat laisse
souffler de l’air
continuellement à
travers de la soupape
de déchargement
Le manostat ne relâche
pas l’air lorsque le
modèle se coupe (off)
Tache noire sur le
regard (si la pompe est
fournie d’un regard)
Vibration excessive
1. Fonctionnement défectueux du
clapet
1. Fonctionnement défectueux de
la soupape de déchargement
sur le manostat
1. Trop de temps entre vidanges
d’huile
2. Type d’huile incorrect
1. Attaches désserrés
2. Changement de la courroie
exigé
3. Redressage de la courroie
1. Remplacer le clapet si la soupape de déchargement a une fuite
d’air continue.
Ne pas démonter le clapet
si le réservoir est pressurisé
1. Remplacer le manostat si la pression n’est pas dissipé pendant
une courte durée quand le modèle se coupe.
Ne pas démonter le manostat
si le réservoir est pressurisé
1. Purger l’huile. Enlever et nettoyer le regard. Remplir d’huile.
2. Se référer à la section de graissage pour les spécifications
précises de l’huile.
1. Serrer.
2. Remplacer avec une courroie de taille correcte.
3. Aligner le volant et la poulie.
!
DANGER
!
DANGER
Guide de Dépannage (Suite)
Page view 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Comments to this Manuals

No comments